QUÉ SABÉIS VOSOTROS DE LAS SIRENAS /Jorge Maqueda merchán ⟲ Jordi Maqueda (Aceuchal, 06207 Badajoz -España)




de Ι ιΗ η o  /Ε ε/ del sonido Sonido del griego antiguo) de1 texto la forma afuera de la frase de un texto i-tema I lo mismo

o (a /h₂ > a i (o-u) de  Io (antes) Carácter Fronterizo al Ser i-de Lo concreto  de lo (n) abajo (lo mínimo minusculo de attiba vna→ Ι-de ι ser (Lo) i-de un solo tiempo i-de
Ιι
interpretar (1ר h) pie (interpretar i de las la laringales vocales  Sabéis interpretar el aspecto del cielo, pero no podéis interpret-ar (de uno) las señales de los tiempos ” (Maateo 16:3) 

¡Hipó «debajo»   critas! Sabéis distinguir el aspecto del cielo, ¡mas las señales de los tiempos no podéis! critas! «debajo»,
Υπο
critias
κριτές
Κριτ ί ας (critias)

entre consonantes y al inicio, h₁ > eh₂ > a, y h₃ > o. En lenguas indo-iranias como el sánscrito, cada laringal se transforma en i
antes sin (el) tiempo luego de a- estar sin tiempo del verbo.

Maat como principio

  
Comprender Antes de 
I
Después
Luego deΓlo(desconocido I-de  arriba antes luego vηaba-jϛpuesto de (n) oh2ombres 

Υποκριτές (Hipocritas)



Υπο antes (debajo)
I-de (otro nombre )
 Κριτές (jueces)

Υπο ΙΔ Κριτές
Bajo jueces de identificación
Υπο ΙΔ Καριτέη→
por delatre 3 oitrs tres i furias por detras

En griego entre consonantes y al inicio,
 h₁ > e, h₂ > a, y h₃ > o. En lenguas indo-iranias como el sánscrito, cada laringal se transforma en i,
Υπο
critias
κριτές
Κριτίας (critias)




  I-de lo mismo Lo-uego  i-de vηaba-jϛ arriba de LJ-deloh1(ה-(el n-ombre) 
loiהו  deהde otro)j 
   de el 
יי ()הde dle  ( (( -וה

Γιoa 

(luego de ΓLo רtener vno abajo él pie (de otro de dentro i arriba ) fuera) 
                  
    Γιo
                                                                                       ר





Acerca i-de algunas Cuestiones Fundamentales de 1-ka que es de (zumbido en del cielo 𐤌-de la boca abajo laringal de 𐤌aa ( माता। ) 1α madre  o  Maa( T→  उपविश्य। ) del sujeto (sentado) que aprende desde abajo i-de Lo (antes) AHi (igual palabras por debajo que (me recuerdan números de T colgando i sujetos de arriba mas que de abajo 
vης (I-dεΓιpie)

dεΓιode1pi-e πר

εscuchándose de aquello i-de si mismo reflejo (eso de el)
I-de Lo de uno→  su sombra  

)

QE I-de arriba (del medio) vηaba-j i-de Iota (1O- / es decir ser hacia  de-I (aquello i una experiencia de ver OΙι  por uno mismo i sentir) la forma (curva )O del espacio desde afuera antes I α dentro de  uno seTido lñuego  afuera (hacia (ser  I.de aquello que-es  eso ahora de el (su experiencia sentida en relacion copn el medio) el un plano en texto (creando I-de v(η→ nombre el tema dentro de1 texto / a partir de aquello 1α experiencia de reconocerse (identificarse) de-ntes iδε i (o nombre) en el texto   Ιιδεl tema cerrado del  horizonte luego  /ser  antes deΙιombre I-de la experiencia -I-del texto después 


No hay comentarios: