EXPERIENCIA I SABER ( antes de algo que no-es / lo que después-es conocimiento de movernos a él) /Jorge maqueda merchán ( jordi maqueda / Aceuchal- 06207 Badajoz- España)

Dice Haruki Murakami que "una vez que la tormenta termine, no recordarás como lo lograste como sobreviviste. Ni siquiera estarás seguro si la tormenta ha terminado realmente. Aunque una cosa es segura, cuando salgas de esa tormenta después no serás la misma persona que el que entró antes en ella"→ Haruki Murakami hablaba en general de un ningún lugar concreto) Lo cierto es que en un descenso a un cráter volcánico de 500 metros de profundidad y 1 km de ancho en zona de bosque húmedo (el interior ) o selvático no puedes pensar en salir de ninguna tormenta hacia fuera / es mejor calcular el tiempo sabiendo que a la tarde lloverá como normalmente lo hace i de manera torrencial a veces / de modo que si entras al cráter solo tienes unas horas antes  para bajar y salir de allí /  antes de que llegue la tormenta. 
pero en el sentido que refiere Murakami a tormenta: esa tormenta que no-es pero es de otra manera y puedo reconocer de sus palabras mi tormenta particular  (había sido) en el Salvador y fue concretamente bajar al Boquerón: cráter del Volcán San salvador a 1839.39 metros de altura / descendiendo después 500m a su interior don (la inestabilidad de mi pierna izquierda sobre un tronco húmedo intentando alcanzar una cuerda para subir un barranco desprendido se hizo manifiesta y Luis→ se dio entonces cuenta de algo / que él por supuesto no sabia: porque no se lo había contado.
"Bajar al hoyo" lo llaman... Yo desconocía las particularidades de la ruta que eligió Luis: la más "jodida" por no variar pero la mas fantástica no-apta para cualquiera / ni para cualquier piernas / el descenso a ese enorme cráter volcánico de 500m de profundidad se realiza por una senda en la pared arenosa de nos mas de 50m de ancho de tierras sueltas y flanqueado de un lado la pared del cráter del otro el vacío donde troncos fracturados se proyectan como lazas mirando hacia arriba entre una vegetación densa y una fauna espectacular que se oculta al extraño pero sientes cercana. Luego, y una vez abajo había que volver a subir, y rápido, antes de que descargasen las lluvias, y los accesos se convirtiese en torrentes (aquello de agua que lo arrastran todo i serpientes abajo. Por supuesto, mucho puedo contar sobre ese día, sólo deciros que El Salvador ha sido (eso de mi) lo que puedo hablar i decir (es): maravilloso. Luego el dolor i el agotamiento pasan / mas todo los demás después siendo contigo i lo sido se queda / antes ausencia o desconocimiento de un lugar / que luego (es-conocimiento→ de moverme e ir (de otro  Luis) y de él Después uno he sido I-de El Salvador (el orgullo) que no-es antes ser de algo que-se piensa / sino cuando uno del pensamiento (es→ moviéndose) de lo que piensa ha sido i después: ese orgullo que es la propia verdad de uno   lo que piensa luego de su experiencia)


No hay comentarios: